當前位置:大學路 > 大學排名 >大學排名 >正文

世界翻碩院校排名 河北工業(yè)大學英語筆譯專業(yè)考研分享?

更新:2023年04月21日 20:20 大學路

今天,大學路小編為大家?guī)砹耸澜绶T院校排名 河北工業(yè)大學英語筆譯專業(yè)考研分享?,希望能幫助到廣大考生和家長,一起來看看吧!世界翻碩院校排名 河北工業(yè)大學英語筆譯專業(yè)考研分享?

中南財經(jīng)政法大學英語筆譯專業(yè)考研分享?

中南財經(jīng)政法大學英語筆譯專業(yè)考研分享?

一、開始:堅定信念是成功的一半

當今社會,職場競爭愈發(fā)激烈,內卷現(xiàn)象層出不窮,好的學歷已然成為了就業(yè)的硬通貨。曾經(jīng)頗受追捧的本科學歷,如今顯得不再那么夠用。在全民考研的時代浪潮中,研究生考試“上岸”的難度逐漸增大,這更需要我們慎重考慮與決定。一戰(zhàn)失利之后,我有過挫敗失望,自我懷疑,但從未想過放棄,最終二戰(zhàn)上岸。

我從一開始就認為,考研,絕不能是為了躲避就業(yè),迷茫而盲從;考研的目的,應是提升能力,開闊眼界,讓以后的自己在就業(yè)市場中有更多更好的選擇。

自身的條件合適與否,其中的時間成本值得與否,選擇什么樣的學校和專業(yè),都是需要仔細考慮,積極搜集信息了解的問題。

對我來說,考研是一條必走的路。本科時期,我的老師就時常告誡我們,翻譯行業(yè)不缺人手,缺的是精英。自翻譯碩士開始招生以來,熱度經(jīng)年不減,也逐漸翻譯行業(yè)高端領域的門檻。作為專業(yè)學位,翻譯碩士可以幫助我學習更多專業(yè)技能,擴大行業(yè)視野,獲取有用人脈信息,這都是本科翻譯專業(yè)所不能做到的。遑論這個專業(yè)的報考同學大部分是跨考,本科來自各個學科領域,甚至大部分與翻譯完全不相關,但還是選擇跨行深造,鉆研翻譯技巧,信念不可謂不堅定。

不僅如此,考研需要花費大量的時間、精力甚至金錢,一旦選定,放棄會帶來巨大的沉沒成本,但每年考場上總有幾張空的桌椅,令人惋惜遺憾。并不是所有人都可以堅持到最后,但是我們要記得,它值得我們堅持。

我在考研期間,彷徨挫敗常有,卻未敢有過放棄的念頭。我想考研是開弓沒有回頭箭,只要信念堅定,足夠努力,我們一定可以,正中夢想的靶心。

二、擇校:有時選擇比努力更重要

對翻譯碩士來說,學校地域,意味著就業(yè)前景,是需要首要考慮的要素。作為一個北方人,我自然把目光落在了北京。對于外語專業(yè)來說,學校專業(yè)比名氣更重要,所以,我首先考慮了外語類院校,北外、外交學院、中南財經(jīng)政法大學、北二外這幾所學校,綜合考慮了考試難度、招生人數(shù)和師資力量,最終我選擇了報考中南財經(jīng)政法大學。對我來說,它的性價比超高。

首先,雖然中南財經(jīng)政法大學現(xiàn)在還是一所雙非,但是它的專業(yè)毋庸置疑,地理位置極其優(yōu)越,名氣名聲也備受國內外認可。它是中國唯五個加入國際翻譯聯(lián)盟的院校之一,在今年的軟科排名語言類院校排名中名列全國第五。其次,中南財經(jīng)政法大學是一個非常新潮的院校,它的課程設置和研究方向都非常緊跟時代發(fā)展,適應市場就業(yè)方向(如本地化等),師資力量和資源也得到學校的支持和傾斜,想學本事/當翻譯的同學們來這里絕對不會后悔。最后,由于學校的擴招政策,今年筆譯統(tǒng)招錄取了37人,達到了歷史最高點(往年20左右),非常適合報考。

總而言之,中南財經(jīng)政法大學高翻院絕對值得我們奮力一搏。正如眾同學所說,中南財經(jīng)政法大學是一所低調但有實力的學校。

三、初試:統(tǒng)籌兼顧,齊頭并進

初試分為四個部分,思想政治理論、翻譯碩士英語、英語翻譯基礎和漢語寫作與百科知識。其中政治是統(tǒng)考科目,其它三門由中南財經(jīng)政法大學自命題,比較有中南財經(jīng)政法大學特色,題目新穎,且每年都會發(fā)生一些變化。

在正式備考之前,我搜集了許多資料,比如中南財經(jīng)政法大學熱衷考查的方向和歷年真題,這些微x上都有學姐整理。接下來說說這四門如何準備。

(1)思想政治理論

眾所周知,今年肖大大又雙????發(fā)揮押題才能,基本背了肖四的同學上了考場都能笑出聲吧?關于輔導書,我主要用了沖刺背誦手冊,然后自己刷了《肖1000》《肖8》《肖4》,重要性依次遞增,肖1000刷了第一遍后,第二遍只看了錯題,肖8重點背了選擇知識點,肖4選擇+大題全背。最后做了很多老師的模擬卷,但感覺只有肖老的最貼真題。

都說北京地區(qū)壓分,但是仍然有同學能考出80+的高分。個人認為,要重視選擇題,因為大題大家背的都差不多,答的都差不多。選擇題最好能保證在40分以上。因為政治是統(tǒng)考,所有人考的試題一樣,建議大家多找找別的專業(yè)、政治高分同學的經(jīng)驗文章。

(2)翻譯碩士英語

這一門大家的成績總體相差不大,但是仍然有很多同學分數(shù)甚至不到60,據(jù)說中南財經(jīng)政法大學的基英算比較難的,所以大家要提前準備。

我始終認為,對于英專學生來說,單詞是最重要的部分,是基礎中的基礎,是英專生必不可少的軟實力。我備考期間,最多的時候一天背四百個單詞(當然大部分是復習),專四專八N刷,用了扇x、百x斬、知x、不背單詞和星火單詞書,每天都不能落下。我還做了劉毅11000和劉毅20000,認為非常有用。背過GRE,但是沒有背完,感覺詞有點過難了,不是很建議背。

此外我還做了星火和華研的專八閱讀、華研的語法與詞匯1000題、星火的翻碩基礎英語、人大出版社吳中東的基礎英語、還看了雅思9分寫作。這里還要推薦用當代優(yōu)秀英語時文練Summary,用高口閱讀練簡答題,這兩本書幾乎*不到了,但是網(wǎng)上可以找到電子版。

最后,我在臨考那幾個月熟悉了一下中南財經(jīng)政法大學的閱讀題型(有選項完型+無選項完型+選擇+問答+Summary),差不多每兩天練一套。我特別喜歡做無選項完型,有選項的經(jīng)常不做,但是拿到試卷做完型的時候,下意識以為都是無選項,然后想怎么那么難QAQ,做了幾個翻到后面才發(fā)現(xiàn)有選項……被自己蠢哭。

作文練了一些中南財經(jīng)政法大學有可能考的類型,比如人工智能、機器翻譯、某些原因翻譯等熱門話題,沒想到最后考了應急語言服務……不愧是你,中南財經(jīng)政法大學!

(3)英語翻譯基礎

首先是詞條。我一直認為我提前背記不住,所以在最后兩個月之前,只圈看了黃皮書里的重點詞匯。然后倒數(shù)第二個月,找了全年的熱詞,我自己圈了重復率高的和中南財經(jīng)政法大學熱門考點(網(wǎng)絡流行詞,政治、經(jīng)濟、科技、環(huán)保方向的新詞等)。最后一個月還用到了最后的禮物。因為沒有提前背,所以最后背誦要花很多很多時間,建議大家一定要提前開始。拿到考卷的時候,三十個詞條,不會的不超過五個??傊蟛糠直容^常規(guī)。

然后是翻譯,中南財經(jīng)政法大學的題材比較有特色,有點像文學或者社評類,我在許多教材里挑選了有這一特點的材料練手。

理論書我用到了非文學翻譯理論與實踐、武峰十二天、英漢翻譯教程、英漢翻譯簡明教程,題目用到了人大版基礎英語高分突破、星火版英漢互譯、華研專八翻譯,都是挑著做的。翻譯一天都不能落,深以為然。我感覺翻譯練習是我備考期間最喜歡的內容。然后練完之后一定要復習,我每次練完一篇都會總結,然后在考前最后的沖刺階段,把前面翻過的再看一看,看看自己總結的tips。

以上我提到的這些書籍教材,都有參考譯文甚至逐字逐句解析,我覺得很好用。

(4)漢語寫作與百科知識

中南財經(jīng)政法大學每年的百科題型幾乎都在變,但考察內容永遠緊跟語言界時事,尤其是大作文,我考試前幾個月自己押了很多題目,比如某些原因、新時代語言服務之類的,雖然沒有押到原題但是準備的素材都可以用到。這里特別推薦兩個公眾號,翻譯教學與研究跟譯?世界,中南財經(jīng)政法大學翻碩考研必備。

今年的題型有名詞解釋題,很多來自小黃皮書,包括中國古代文化知識和現(xiàn)代科技經(jīng)濟政治新詞。然后是簡答題,是今年的新題型,問到了搜商、雙一流、應急語言服務等。小作文是寫調查報告。最后是一千字大作文。

我準備百科詞條跟翻譯詞條一樣,都是最后兩個月才開始背的,在最后一個月提高了背誦強度。主要是我很喜歡押題,所以挑挑撿撿,最后只押了一百個詞條,比大部分同學背誦壓力要小,但是考試的時候還是會出現(xiàn)沒準備到的,比如中國古代文化我真的一點沒背,全靠基礎編。然后小作文是臨考兩周開始看的,看各大機構總結的模板,大家一定要下手練習,檢查自己是不是真的會寫了。大作文準備則是每天都看各種公眾號,積累和翻譯、語言、文化有關系的素材,每個月練一兩篇大作文。但是對自己功底不夠自信的同學一定要多練多寫,盡量找人幫忙改進,尤其是跨考的同學一定不要掉以輕心,因為大作文分值占比很大。

剛開始打開百科試卷的時候,我真的是慌了,因為看到很多不熟悉的詞語,但還是硬著頭皮編了下來,這是我心里最沒底的一門,但是分數(shù)還不錯。所以拿到中南財經(jīng)政法大學的試題,即便感覺自己沒準備好也沒關系,人難我難,一定要盡力全部答上!編也不能空著!大家如果專業(yè)課有困難的話,也不妨報一個專業(yè)課輔導班,比如新祥旭考研專業(yè)課*輔導課程,針對性強,上課時間可以靈活協(xié)商,課下還可以免費答疑解惑,對專業(yè)課應試備考這塊的幫助非常明顯。

四、時間安排:心中有數(shù),穩(wěn)步前進

一戰(zhàn)的時候已經(jīng)做了大量的理論學習和基礎積累工作,所以二戰(zhàn)沒有特別緊張,上半年一直在忙畢業(yè)的事情,六月中旬以后才開始在家學習。九月開始找了研友一起出去學習,效率明顯提高。個人認為,良好的學習環(huán)境+互相督促的研友非常非常重要。

我是一個非常喜歡列計劃的人,所以大階段計劃、每月計劃、每周計劃、每日時間表都一直在列,還有每日學習目標打卡也一直在做。有儀式感、有規(guī)劃地進行學習可以讓我們事半功倍。具體規(guī)劃如下:

6―8月:每日四百個單詞,翻譯理論書復習+課后題練習,政治馬原部分復習(使用肖1000)、英語語法復習、劉毅11000、百科瀏覽大作文范文并寫作。

9―10月:每日四百個單詞,基英每兩天做完一套題,翻譯練習英譯漢漢譯英各兩篇,政治思修、史綱部分復習,劉毅22000,小黃皮書圈熱詞重點,百科寫作每月兩篇。

11月:每日四百個單詞,基英每兩天一套題,二筆臨時沖刺(每天做二筆真題和實務教材課后題),政治毛中特部分復習并跟背沖刺手冊,百科寫作素材積累并進行押題寫作,熱詞開始瀏覽圈重點背誦。

12月:每日兩百個單詞,基英一周2―3套題,翻譯每天英譯漢漢譯英各一篇,政治復習肖1000,背誦肖四肖八,做各個老師的模擬題,瘋狂背誦百科和翻譯詞條(一天背幾十頁,隔天復習+背新的),臨考翻看大作文小作文素材。

每個人適合不同的學習方法,我就一直習慣于,平時穩(wěn)扎穩(wěn)打,重點考點考前狂背的方式,但是建議不適合這種模式的同學提前開始百科和翻譯詞條的背誦。

五、復試:萬萬不可掉以輕心

初試成績和名次出來之后,就知道自己肯定能進復試,但是家中出了一些事情,準備的比較晚。中南財經(jīng)政法大學的初復試比例是6:4,今年仍然是線上復試,沒有筆試,只有聽力+視譯+專業(yè)問題問答,總長只有十幾分鐘。因為沒有好好準備的緣故,所以發(fā)揮的并不理想,成績排名比初試降了很多,但還好是錄取啦。大家初試之后,不管成績高低,一定要每天練聽力和口語,非常重要!

六、總結:繞開彎路,尋找捷徑

首先,有一個能陪你堅持到最后的研友特別重要,想二戰(zhàn)的同志們建議和研友去租房/自習室學習,一戰(zhàn)的朋友們則一定要珍惜在學校的機會,不要浪費在圖書館/自習室的時間。

其次,考研期間難免疲憊,可以偶爾放松一下(最后一個月除外,因為時間非常緊迫),出去吃個飯,看個電影,影響不大,但一定一定不要一整天都在玩,很容易收不回心思,最少也要背單詞+練翻譯,因為這兩項一日不可斷。我除了最后一個月,每天都會給自己留刷微博知乎公眾號的時間,不僅可以獲取有用的資訊,還能獲得精神上的放松。

最后,祝福每一個正在考研路上奔跑的人,請一定相信,天道酬勤,你的努力永遠不會辜負你!

天津大學翻譯考研經(jīng)驗分享?

個人介紹: 普通一本英語專業(yè),專四良好,專八及格,有CATTI三級筆譯證書,拿過校獎學金,除此之外,沒有任何大型競賽的成績,也沒有拿的出手的實習經(jīng)歷??佳蟹謹?shù)395分,排名第11。

關于擇校:

擇校要考量主客觀兩方面的因素,個人因素包括:個人專業(yè)實力、理想意愿??陀^因素包括:報考院校報錄比、招生人數(shù)、所在城市、試題難度、初復試占比等等。作為英語專業(yè)的學生,四年的英語學習經(jīng)歷讓我深刻感受到英語這門語言的獨特魅力,所以在考研擇專業(yè)時一開始就把目標縮小到了外國語言文學、翻譯以及學科英語這三類。之所以最終選擇備考翻譯是因為本科的翻譯課程非常生動有趣,有很好的指導老師,他給我們分享了很多與翻譯領域相關的知識。所以我對翻譯的愛好更濃厚,心底也萌生了成為專業(yè)譯員的想法,于是毅然選擇備考翻譯。

我本科是個一本,考研的時候就想要更上一層樓,所以在考研擇校的時候就把目光都放到985上,加上我是北方人,以后工作生活還是以北方為根,所以擇校的范圍不大。北京地區(qū)好的985院校太難考了,評估一下自身情況,覺得自己考取的可能性不大,所以果斷把目光放到了天津地區(qū)。天津有兩所985,對于文科生來說,南開應該更有吸引力一些,但是我總結了南開和天大的近兩年翻譯碩士的考研情況后,首先因為南開的MTI專業(yè)招的都是口譯,天大是錄取后再分口譯班和筆譯班,我個人并不擅長口譯。其次南開的招生名額也沒有天大多,所以天大考取的機會比南開大很多。然后刷經(jīng)驗貼對比了天大學長學姐和自己的基本情況,比如證書比賽之類的,覺得自己的基礎努努力是可以考上的。我也*了真題,了解了出題風格,覺得難度適中,題型也蠻適合自己的,差不多就這么定下來考天大了。我在真正確定報考院校為天津大學后,就再也沒想過動搖。上岸之后我都認為自己的這個決定非常正確。現(xiàn)在考研的情形一年難過一年,翻碩又尤其的難,所以奔著上岸目的去的小伙伴們在擇校的時候,一定要認真評估自己的個人情況,選擇適合自己的院校。能否上岸是一件選擇大于努力的事情,這么說也不為過。

翻譯碩士英語

天津大學這一科目的考查形式是單選題20道20分(包括詞匯辨析和語法)、改錯題10道10分(題干直接標出錯誤選項改正)、閱讀題四篇,前三篇每篇5道選擇、最后一篇5道簡答、每題兩分,一共四十分,最后是作文題30分。

單選題:題目整體偏簡單,大概專八難度,掌握常見的專四專八題目即可,這一部分也沒什么經(jīng)驗可說的,就是多背多練。記憶單詞簡單,但對于詞匯辨析題而言,只背單詞作用不大,所以必須靠做題的方式來鞏固對這一題型的認識。我用到的練習題有專四1000題、《突破英文詞匯10000》

改錯題:改錯部分天大是只需要把有錯誤的地方選出來就行,一共十道長難句。改錯題其實也是在考語法,這一部分我是先把基礎語法又學了一遍,建議先選擇一本語法教材,我用的專四1000題。將語法知識整體過一遍,然后是學了GRE長難句,主要是為了鍛煉自己理順長難句邏輯的能力。然后練歷年專四的語法題目,以及三筆二筆綜合的語法題目,改錯題和天外的題目類似,由于天大不公布真題,二筆綜合里面的改錯題型和天大非常像,所以常用的練一練。最后練的題就是星火基英精講精練里面的改錯,難度和題型都是最接近天大真題的。除了專八單詞是我從5月份開始背的之外,都是七月份開始學的。一開始每天花的時間會比較多,大概每天3個小時左右,到后期就變成了單純的刷題,所以后期占的學習時間會比較少。

閱讀題:天大的閱讀題出的非常有水平,特點是文中單詞簡單,選項單詞也簡單,基本上全部認識,但是選項感覺誰都正確,因此一定要在深層理解原文的基礎上做題,因為我有看外刊的習慣,所以這一部分在9月之前的備考也都是以看外刊為主。9月開始做專八閱讀、每天做兩篇,找到做題思路,一直堅持到考試。但是一定要總結自己的錯題、是因為什么選錯的,不要只顧刷題。資料:《外語專八閱讀180篇》(劉邵龍/世界圖書出版社/2021版)、《英語專業(yè)考研考點精梳與精練》。

作文題:作文部分一定要自己動筆寫。這部分我是10月份開始準備的,前期通過外刊閱讀和翻譯練習積累時事素材和好詞好句。然后十月中旬開始系統(tǒng)地練習寫作。作文書《英語專業(yè)八級考試精品范文100篇》(葛欣/外文出版社/2009年第一版),我會用這本書上的話題來練筆,比如網(wǎng)絡教學、創(chuàng)業(yè)、壓力、能源短缺、電腦與書籍。練筆頻率是每周一篇或兩篇,注意把控時間和字數(shù),不要超時。

357 英漢翻譯基礎

天大這一科的考查題型為 30 分熱詞,分15個英漢、15個漢英15個英漢、15個漢英、每個一分;兩篇英譯漢,大概一共300多詞;兩篇漢譯英,一共300詞左右。出題風格上,天大這一科題材范圍較廣,除了前幾年英譯漢偏文學外,后面幾年基本每個題材都涉及過,沒有明顯偏向。因此需要考生每個題材都要涉獵。

熱詞:每天或者每周定時在 China daily 雙語英語點津上進行整理和積累;同時背誦 CATTI 筆譯??荚~匯和各校歷年真題詞匯。

翻譯:翻譯是翻碩的核心,需要長期不斷的練習。3、4 月學習背誦*工作報告;5 月至 9、10 月開始大量練習??梢韵饶?CATTI 三級筆譯的實務練習入手,學習翻譯技巧,然后練習各校真題和專八真題,每天一兩篇英譯漢或者漢譯英,練習一定要注重復盤和做筆記總結,翻譯練習在精不在多;11 月練習翻譯時計時,需要把握時間。

448 漢語寫作與百科知識寫作

題型:選擇題、名詞解釋、應用文、大作文。

選擇題:由于考察范圍非常之廣,加之背誦題庫、閱讀常識類書籍的性價比太低,很難押中考題,而且前幾年的經(jīng)驗貼里也指出這一部分不能拉開太大的差距,而且每題只有一分,所以我今年備考這部分直接棄了,相信自己的百科積累哈哈。這部分我給大家的建議是不用去背,學累了可以去看看書,做好日常積累即可。

名詞解釋:背誦書目包括《名詞解釋考點狂背》、《翻譯碩士百科知識詞條詞典》、《最后的禮物》。這一部分考察8個名詞解釋,每個4分。非常拉分,這部分一定要重視。我在七月份時開始背的黃皮書的名解部分、然后是百科熱詞,最后背了熱詞整理和最后的禮物。這一部分不要逐字背誦,記住4個點即可,因為每個名解只有四分,在考試時能展開寫就行。天大的出題規(guī)律是每年會考一兩個成語、還有一個近代戰(zhàn)爭,比如今年考的房謀杜斷、綱舉目張和長津湖戰(zhàn)役。成語部分我也沒有找到比較好用的參考書、這只能是平時多積累了。

應用文:天大考察的應用文體裁是非常廣泛的,所以需要了解每類應用文的格式。先看一本公文寫作的教材,自己做筆記整理出應用文的格式;再搜集歷年各校真題的應用文范文,學習正式語言;后期計時進行練習。從11月份開始每天花40-50分鐘左右練習一篇應用文,練習的材料參考《翻譯碩士漢語寫作與百科真題+解析》。每練習完一篇,都要仔細對照參考答案,整理對應的格式在筆記上,再多多背誦筆記即可。

大作文:多多關注時事熱點積累素材,可以*高考滿分作文,積累論據(jù)論點和好詞佳句,可以將佳句進行摘抄并時?;仡?,大作文最重要的是一定要動手去寫去練習,并且計時。因此考前必須要動手計時練習至少 10 篇左右。備考資料推薦《作文素材高考版雜志》

政治部分

8月-9月底:我是8月開始學習政治,教材用的是肖秀榮《精講精練》和《1000題》,搭配徐濤的強化班視頻課。差不多每天聽1-2節(jié)課,有時別的科目學習任務重就沒學政治。在這一階段主要是打基礎,對所有知識點有一個大概的了解即可。我的學習方法是:先看視頻課,同時在書上做好相應的筆記,聽完課之后認真回顧《精講精練》上對應的書本內容,再去做1000題。

10月:每天看腿姐的《沖刺背誦手冊》1.5h-2h左右,再用二刷1000題,把錯題直接標注在背誦手冊上,以便后期回顧。這一階段主要是鞏固知識點,同時查漏補缺,尤其需要重視錯題的復盤!另外,我也看了一些腿姐技巧班的視頻,學到了一些選擇題的技巧,但是因為各科任務都很重,所以沒看完。

11月:繼續(xù)看《沖刺背誦手冊》,回顧錯題筆記。同時跟著腿姐的帶背(非常推薦)。還有刷肖秀榮、腿姐、徐濤預測卷的選擇題,刷了 2-3遍。這一階段重點是吃透預測卷,每道選擇題不論我是做對還是做錯,我都仔仔細細看完每一題的答案解析,標注出自己不熟悉的知識點加以鞏固。

12 月:刷肖秀榮四套卷的選擇題,2-3 遍。同時背誦肖四的大題。這一階段每天需要花費大量時間在大題的背誦上,背就完事了。積累的語料越多,考場上也就越占優(yōu)勢,即使是肖大大沒押中題,只要把肖四背完了,也能把答題紙寫滿。

對于政治來說選擇題非常非常重要,是拉分的關鍵,1000題和預測卷的選擇題至少要刷2遍,把錯題都弄懂。 大題背起來的確十分吃力,可以用b站鳥山學長整理的邏輯梳理圖,便于理解記憶。

關于復試:

由于疫情,所有研究生復試都是線上復試。今年考情:今年復試院線377,有90人進復試,錄取60人,去年院線373,80人進復試,錄取62人。錄取比和分數(shù)線比較穩(wěn)定,錄取比在1.3-1.5之間。(今年翻譯國家線漲了十幾分,所以院線漲了5分我覺得還能接受)比起去年,院線比去年高了五分,但進復試的人還多了十幾個,大家分數(shù)更加壓縮在一塊了,所以過了初試也不能大意,要認真準備復試。天大不壓分,但是天大屬于給分比較審慎的院校,今年400+的不到10人,390-400有近20人,因此要想保穩(wěn),初試最好要達到390+。

復試用的騰訊會議平臺,有一個候考室和三個復試會議室,候考室的老師叫到你后會私發(fā)給你相應復試會議室的密碼,然后在復試會議室里候考。會議室1是自我介紹+翻譯理論+翻譯欣賞3小段(漢英+英漢+一句漢語的兩個譯文進行分析+一個問題發(fā)表看法),都是隨機抽題,題都不算太難,考察的都是知名的翻譯理論,回答的時間有限,到時間老師會讓停止回答。備考的時候至少要看一本翻譯理論的書籍。會議室2是英漢+漢英視譯,隨機抽題,文本不長,翻譯過程中老師沒有打斷,讓我一直翻譯完。我抽到了一篇偏科技類的文本。會議室3是新聞復述+選擇聽到的一則或多則新聞進行評價,隨機抽題,每段大概一分多鐘,有三四段內容。視譯和聽力復述練習越早越好,越早效果越好,聽力復述我是復試前一周才開始練,所以這一部分是我答得最差的一部分,還好其他部分準備的比較充分,最后復試的成績才不算太差。我是從過完年開始看視譯,練習時一定要開口說,不能在心里默念,最好是錄下來聽自己哪里出了錯,練到一段內容能正確、流暢 、完整的說出來就可以練下一段素材了。

寫在最后的話:你要自信起來,不要總是質疑自己,別把時間花在內耗上。注意勞逸結合,年輕人,你的職責是平整土地,而非焦慮時光。時間總會給努力的人一個最好的回答,最后預祝大家都可以上岸!沖沖沖!

河北工業(yè)大學英語筆譯專業(yè)考研分享?

河北工業(yè)大學英語筆譯專業(yè)考研分享?

一.關于擇校和定專業(yè)

個人認為擇校和定專業(yè)主要取決于自身的具體情況,最好不要盲目地跟著別人走。英語筆譯這個專業(yè)的對口工作就是去外企或者其他部門從事英漢、漢英翻譯工作。如果可以在一個具體的行業(yè)里面(如醫(yī)學翻譯、法律翻譯、招投標翻譯等)做的非常出色,那么工資就會非??捎^。如今疫情大流行,對翻譯也有一定的影響,但是影響也不是很大,現(xiàn)在主要是線上的翻譯,所以選擇翻譯還是一個較好的考研方向。

1.選專業(yè)

本人,本科鄭州的一所很普通的二本。我高考的時候數(shù)學不是很好,所以大學的專業(yè)直接選的是不學數(shù)學的專業(yè)。本科專業(yè)是漢語國際教育,考翻碩屬于跨考。由于是非英語專業(yè),所以不能考專四專八,所以專注于刷六級的分數(shù),最后成績546分。一戰(zhàn)考的是上海海事大學,但是最后復試沒過??缈际欠浅FD難的一件事,如果你之前對自己所要考的專業(yè)沒有任何交集或者準備,無法努力克服在跨考過程中的種種困難,那最好還是不要跨考。

只要想考英語筆譯的同學都知道英語筆譯是專碩,與這個專業(yè)比較相關的學碩叫翻譯學。大多學校的英語筆譯是兩年制的,但是河北工業(yè)大學的這個專業(yè)是2.5年制的。相對于學碩來說,專碩更偏向于實踐,比如河北工業(yè)大學的畢業(yè)要求是畢業(yè)時要有15萬字的翻譯量,這就意味著你需要在兩年半的時間內完成15萬字的翻譯,且要出示翻譯證明,最后的畢業(yè)論文也和你所做的翻譯內容相關。

2.擇校

(1)地理位置:

最好選擇發(fā)達城市,這主要是因為英語筆譯這個專業(yè)主要是與外國人、外企、經(jīng)濟發(fā)展有關,但是北上廣深是歷年的重災區(qū),所以最好找離這四個地方較近的地區(qū)。

(2)學校:

到底是要報一個普通院校的雙一流專業(yè),還是報一個211或者985的普通專業(yè),這個要看自己的選擇。如果考研就是為了更好的就業(yè),那就以學校為準?,F(xiàn)在大多數(shù)企業(yè)或者事業(yè)單位在招人的時候,一般限定都是211或者895專業(yè)的學生。如果想進一步深造,可以適當考慮一下專業(yè)是否是雙一流專業(yè)。

(3)參考學長學姐:

在擇校的時候多多詢問自己已經(jīng)上岸的學長學姐,因為大家的水平可能差不多,選擇和學長學姐一樣的學校上岸的幾率回答一些。而且還可以直接向上岸的學長學姐吸取經(jīng)驗。

選河北工業(yè)大學的原因:河北工業(yè)大學的英語筆譯專業(yè)是在天津,并不在河北。天津離北京比較近,而且天津正在承接北京一部分非首都功能,所以天津之后會變得越來越重要,隨之而來的就是就業(yè)機會會越來越多。且河北工業(yè)大學是一所211,去年大概有190個考生報考,但是今年報考的學生大概有300多人。相比于其他211學校,報考這個學校的考生較少。從2020年疫情大規(guī)模爆發(fā)之后,河北工業(yè)大學英語筆譯專業(yè)在擴招,20級錄取43人,21級錄取33人。

初試:統(tǒng)籌兼顧,齊頭并進

初試分為四個部分,思想政治理論、

翻譯碩士英語、

英語翻譯基礎

漢語寫作與百科知識。

其中政治是統(tǒng)考科目,其它三門由北語自命題,比較有北語特色,題目新穎,且每年都會發(fā)生一些變化。

在正式備考之前,我搜集了許多資料,比如北語熱衷考查的方向和歷年真題,這些微博上都有學姐整理。接下來說說這四門如何準備。

(1)思想政治理論

眾所周知,今年肖大大又雙????發(fā)揮押題才能,基本背了肖四的同學上了考場都能笑出聲吧?關于輔導書,我主要用了沖刺背誦手冊,然后自己刷了《肖1000》《肖8》《肖4》,重要性依次遞增,肖1000刷了第一遍后,第二遍只看了錯題,肖8重點背了選擇知識點,肖4選擇+大題全背。最后做了很多老師的模擬卷,但感覺只有肖老的最貼真題。

都說北京地區(qū)壓分,但是仍然有同學能考出80+的高分。個人認為,要重視選擇題,因為大題大家背的都差不多,答的都差不多。選擇題最好能保證在40分以上。因為政治是統(tǒng)考,所有人考的試題一樣,建議大家多找找別的專業(yè)、政治高分同學的經(jīng)驗文章。

(2)翻譯碩士英語

這一門大家的成績總體相差不大,但是仍然有很多同學分數(shù)甚至不到60,據(jù)說北語的基英算比較難的,所以大家要提前準備。

我始終認為,對于英專學生來說,單詞是最重要的部分,是基礎中的基礎,是英專生必不可少的軟實力。我備考期間,最多的時候一天背四百個單詞(當然大部分是復習)。

最后,我在臨考那幾個月熟悉了一下北語的閱讀題型(有選項完型+無選項完型+選擇+問答+Summary),差不多每兩天練一套。

(3)英語翻譯基礎

首先是詞條。

我一直認為我提前背記不住,所以在最后兩個月之前,只圈看了黃皮書里的重點詞匯。然后倒數(shù)第二個月,找了全年的熱詞,我自己圈了重復率高的和北語熱門考點(網(wǎng)絡流行詞,政治、經(jīng)濟、科技、環(huán)保方向的新詞等)。最后一個月還用到了最后的禮物。因為沒有提前背,所以最后背誦要花很多很多時間,建議大家一定要提前開始。拿到考卷的時候,三十個詞條,不會的不超過五個??傊蟛糠直容^常規(guī)。

然后是翻譯,題材比較有特色,有點像文學或者社評類,我在許多教材里挑選了有這一特點的材料練手。

理論書我用到了非文學翻譯理論與實踐、

武峰十二天、

英漢翻譯教程、

英漢翻譯簡明教程,

我感覺翻譯練習是我備考期間最喜歡的內容。然后練完之后一定要復習,我每次練完一篇都會總結,然后在考前最后的沖刺階段,把前面翻過的再看一看,看看自己總結的tips。

以上我提到的這些書籍教材,都有參考譯文甚至逐字逐句解析,我覺得很好用。

(4)漢語寫作與百科知識

每年的百科題型幾乎都在變,但考察內容永遠緊跟語言界時事,尤其是大作文,我考試前幾個月自己押了很多題目,比如疫情、新時代語言服務之類的,雖然沒有押到原題但是準備的素材都可以用到。這里特別推薦兩個公眾號,翻譯教學與研究跟譯?世界,北語翻碩考研必備。

今年的題型有名詞解釋題,很多來自小黃書,包括中國古代文化知識和現(xiàn)代科技經(jīng)濟政治新詞。然后是簡答題,是今年的新題型,問到了搜商、雙一流、應急語言服務等。小作文是寫調查報告。最后是一千字大作文。

我準備百科詞條跟翻譯詞條一樣,都是最后兩個月才開始背的,在最后一個月提高了背誦強度。主要是我很喜歡押題,所以挑挑撿撿,最后只押了一百個詞條,比大部分同學背誦壓力要小,但是考試的時候還是會出現(xiàn)沒準備到的,比如中國古代文化我真的一點沒背,全靠基礎編。然后小作文是臨考兩周開始看的,看各大機構總結的模板,大家一定要下手練習,檢查自己是不是真的會寫了。大作文準備則是每天都看各種公眾號,積累和翻譯、語言、文化有關系的素材,每個月練一兩篇大作文。但是對自己功底不夠自信的同學一定要多練多寫,盡量找人幫忙改進,尤其是跨考的同學一定不要掉以輕心,因為大作文分值占比很大。

剛開始打開百科試卷的時候,我真的是慌了,因為看到很多不熟悉的詞語,但還是硬著頭皮編了下來,這是我心里最沒底的一門,但是分數(shù)還不錯。所以拿到北語的試題,即便感覺自己沒準備好也沒關系,人難我難,一定要盡力全部答上!編也不能空著!大家如果專業(yè)課有困難的話,也不妨報一個專業(yè)課輔導班,比如新祥旭考研專業(yè)課*輔導課程,針對性強,上課時間可以靈活協(xié)商,課下還可以免費答疑解惑,對專業(yè)課應試備考這塊的幫助非常明顯。

四、時間安排:心中有數(shù),穩(wěn)步前進

一戰(zhàn)的時候已經(jīng)做了大量的理論學習和基礎積累工作,所以二戰(zhàn)沒有特別緊張,上半年一直在忙畢業(yè)的事情,六月中旬以后才開始在家學習。九月開始找了研友一起出去學習,效率明顯提高。個人認為,良好的學習環(huán)境+互相督促的研友非常非常重要。

我是一個非常喜歡列計劃的人,所以大階段計劃、每月計劃、每周計劃、每日時間表都一直在列,還有每日學習目標打卡也一直在做。有儀式感、有規(guī)劃地進行學習可以讓我們事半功倍。具體規(guī)劃如下:

6―8月:每日四百個單詞,翻譯理論書復習+課后題練習,政治馬原部分復習(使用肖1000)、英語語法復習、劉毅11000、百科瀏覽大作文范文并寫作。

9―10月:每日四百個單詞,基英每兩天做完一套題,翻譯練習英譯漢漢譯英各兩篇,政治思修、史綱部分復習,劉毅22000,小黃書圈熱詞重點,百科寫作每月兩篇。

11月:每日四百個單詞,基英每兩天一套題,二筆臨時沖刺(每天做二筆真題和實務教材課后題),政治毛中特部分復習并跟背沖刺手冊,百科寫作素材積累并進行押題寫作,熱詞開始瀏覽圈重點背誦。

12月:每日兩百個單詞,基英一周2―3套題,翻譯每天英譯漢漢譯英各一篇,政治復習肖1000,背誦肖四肖八,做各個老師的模擬題,瘋狂背誦百科和翻譯詞條(一天背幾十頁,隔天復習+背新的),臨考翻看大作文小作文素材。

每個人適合不同的學習方法,我就一直習慣于,平時穩(wěn)扎穩(wěn)打,重點考點考前狂背的方式,但是建議不適合這種模式的同學提前開始百科和翻譯詞條的背誦。

五、復試:萬萬不可掉以輕心

初試成績和名次出來之后,就知道自己肯定能進復試,但是家中出了一些事情,準備的比較晚。北語的初復試比例是6:4,今年仍然是線上復試,沒有筆試,只有聽力+視譯+專業(yè)問題問答,總長只有十幾分鐘。因為沒有好好準備的緣故,所以發(fā)揮的并不理想,成績排名比初試降了很多,但還好是錄取啦。大家初試之后,不管成績高低,一定要每天練聽力和口語,非常重要!

六、總結:繞開彎路,尋找捷徑

首先,有一個能陪你堅持到最后的研友特別重要,想二戰(zhàn)的同志們建議和研友去租房/自習室學習,一戰(zhàn)的朋友們則一定要珍惜在學校的機會,不要浪費在圖書館/自習室的時間。

其次,考研期間難免疲憊,可以偶爾放松一下(最后一個月除外,因為時間非常緊迫),出去吃個飯,看個電影,影響不大,但一定一定不要一整天都在玩,很容易收不回心思,最少也要背單詞+練翻譯,因為這兩項一日不可斷。我除了最后一個月,每天都會給自己留刷微博知乎公眾號的時間,不僅可以獲取有用的資訊,還能獲得精神上的放松。

最后,祝福每一個正在考研路上奔跑的人,請一定相信,天道酬勤,你的努力永遠不會辜負你!

2022年河北工業(yè)大學英語筆譯專業(yè)課題型及參考書目

百科:

選擇題(15分)、名詞解釋與簡答題(35分)、

應用文寫作(40分)、命題作文(60分)

參考書目:張岱年《中國文化概論》 北京師范大學出版社,2004

王首程《應用文寫作(第三版)》 高等教育出版社,2014

英語翻譯基礎:

詞語翻譯(英漢、漢英互譯 30分) 篇章翻譯(英漢、漢英互譯各60分)

參考書目:連淑能《英漢對比研究》(增訂本),高等教育出版社,2010

Joan Pinkham《中式英語之鑒》,外語教學與研究出版社,2000

張培基《英譯中國現(xiàn)代散文選》,上海外語教育出版社,2007

葉子南《高級英漢翻譯理論與實踐》(第四版),清華大學出版社,2020

CATTI考試相關教材

China Daily, Economist等報刊雜志

翻譯碩士英語

題型:詞匯選擇20分、詞匯替換10分、語法改錯10分、閱讀理解30分、完形填空10分、作文20分

參考書目:

《高級英語(1)(2)》第三版,張漢熙主編,外語教學與研究出版社,

《美國大學英語寫作》(第五版)John Langan,外語教育與研究出版社
四.復試經(jīng)驗:

難度:

1:1.3的比例,只要你初試成績夠高,復試正常發(fā)揮基本上就穩(wěn)了,不會為難考生,保護第一志愿,不會出現(xiàn)故意刷人招調劑的行為。

復試內容:(全程英文)

1. 英語自我介紹

2. 兩句英譯漢、兩句漢譯英,老師念,給學生30秒左右的時間思考然后給說出自己的譯文。句子較長,但翻譯起來不是很難。

3. 老師提問有關翻譯的問題,如你知道哪些翻譯理論?你認為機器翻譯能否代替人工翻譯等,最后還會根據(jù)考生的自我介紹提問一個問題,或者老師即興提問。

4. 老師們都很和藹,不會故意為難大家,所以復試的時候一定不要緊張,有條理地回答老師的問題即可。穿著要規(guī)范,考生可以穿襯衫,黑褲子即可。女生可化淡妝,不要佩戴過多的飾品。

湖南師范大學英語筆譯(專業(yè)學位) 考研經(jīng)驗? - 百度...

本人來自一所普通一本英語專業(yè),高考英語130分+(高考分數(shù)是供跨考生參考)、四級550分+、六級510分+,報考湖南師范大學英語筆譯專業(yè),以總分397,政治78、翻譯碩士英語82、基礎125、寫作112成功上岸啦!所以有很多話想跟大家分享一下。

關于擇校:我本身就是長沙人,選學校的時候只想留長沙,當時在湖師大與長沙理工大學湘潭大學中間糾結,最終被一個學姐一句話(既然都準備努力了,為什么不選擇一個更好的沖一沖,不試一試怎么知道考不考得上)說動選擇了湖師大,湖南師范大學,位于湖南省長沙市,學校確立的“仁愛精勤”校訓在該??险桨l(fā)布?!叭蕫劬凇弊粤问莱邢壬岢鰜砗?,歷經(jīng)一代代師大人的長期奮斗中積累形成一種獨特的精神氣質,成為師大學子認同的價值追求。是首批國家“211工程”重點建設大學、首批國家“雙一流”世界一流學科建設高校、教育部與湖南省重點共建的部省共建“雙一流”建設高校。招生本科專業(yè)89個;擁有20個博士后科研流動站,21個博士學位授權一級學科、1個博士專業(yè)學位授權點,34個碩士學位授權一級學科,24種碩士專業(yè)學位類別。
湖南師范大學全日制專業(yè)學位碩士研究生招生包括:[055201翻譯碩士(英漢筆譯)]和[055202翻譯碩士(英漢口譯)]。采用全日制學習方式,學習年限一般為3年。筆譯專業(yè)課程涉及面廣,課程多樣,老師講解清楚,且有企業(yè)導師,可以培養(yǎng)很多就業(yè)方面的能力。
無論是英語語言文學還是翻譯,湖師大的學科評估排名都很靠前,學校整體文科強勢,文化氛圍也很好。相比還是值得報考的。2020年筆譯報考人數(shù)達700+(去年為800+,我估計今年考生人數(shù)減少,是被去年的英譯草船借箭嚇走不少),進復試人數(shù)為66人,最終錄取55人,是的,你沒看錯,這是一場神仙打架的無硝煙戰(zhàn)爭,今年非一戰(zhàn)考生也不少,聽說還有師大本校考生,如果大家要選擇湖師大為目的院校,要做好一定的心理準備!

下面是我的復習:

二、關于政治

這一科我自己認為算是考的比較好的,選擇題考了41,所以大題得分比較高,所以復習的時候也可以多加強一下大題部分。我的政治是8月初開始的,但是開始的時候沒有花太多精力,就是每天中午和下午吃飯的時候看看徐濤老師的視頻

,這一部分可以讓我們對政治有個印象,后期再復習就輕松一些??葱鞚蠋煹囊曨l時主要看看馬原的政經(jīng)部分,因為這一部分有些復雜,不容易理解,濤濤老師的講解輕松易懂。到了開學以后呢,我就開始做1000題了,

但是我發(fā)現(xiàn)1000題和徐濤老師的核心考案沒有很配套,所以又去*了肖大大的書

,把那本書看了一遍,但是比較粗略的沒有很詳細,后面在做1000題的時候就把錯了的題,在書上找到對應的位置,提醒自己多看幾次。與此同時,我也倍速看完了腿姐的技巧班的課

,這個課感覺挺好的,很有條理,有些技巧在做選擇題時也非常實用,建議大家可以去聽聽。9-11月拔1000題刷了兩遍左右,把錯題全部標記了,然后后期就出了非常多的模擬卷,徐濤,米鵬,腿姐,肖大大的我都做了兩次,但是沒有看大題,大題原本是想背肖八和肖四的,后期發(fā)現(xiàn)來不及了就只背了肖四。對于大題,我的想法就是要多積累各種話術,雖然我前面沒有背大題,但是每天都有讀腿姐的那個小冊子,馬原的全部原理都背了幾次(這次的馬原第一大題不是肖四里面的,所以有些小伙伴就沒有寫太多,我背過這個原理所以也還是寫滿了,所以馬原真的要把原理背住?。U吻捌诰褪且蚧A不用投入太多精力到了后期使勁背背背就行了,后期也會有很多帶背的,大家挑選適合自己的就好。

三、翻譯碩士英語

這一門我是比較菜的,排名比較靠后,最高分是92(沒有對比沒有傷害)。該科是30個單選題30分+閱讀理解題40分+作文題30分。關于單選題,我錯了大概四個,在自己接受范圍之內。今年真題的側重點變了,往年都是絕大部分為語法題(本人對于英語最有自信的一塊),今年只有五個語法題,其它全為詞匯題,當時卷子下來我是想哭的,因為考前對于這個板塊我重心是在語法上。關于單選題,我用的書是《專四語法1000》

,對于語法這本書是夠了的,但是絕不是一兩遍能夠的,這本書我前后是不下5遍,越到后面看的越仔細那種,后面的練習題需要反復刷,錯題進行標記!記單詞我用的是專八詞匯跟劉毅的5000詞

,5000詞是我后來發(fā)現(xiàn)的寶藏單詞書,因為專八詞匯書真的太難了,你需要一本簡單的來平衡一下!還想提的是我的劉銳誠版的英漢字典,真的真的非常好用,當時考catti3我就帶的這一本,簡便輕攜,翻字典毫無壓力!關于閱讀理解題,我應該是錯了兩三個,簡答題答得比較一般。有四篇,結構是每篇三個選擇題(2’)跟一個簡答題(4’),我的閱讀理解題發(fā)揮非常不穩(wěn)定,錯可以一篇錯三個以上,對能四篇只錯一個那種,我先用的是《星火專四閱讀》

,刷完了刷《華研專八閱讀》,師大閱讀難度不大,但很具有迷惑性。大家需要注意簡答題,四分真的太多了,大家自己平時做完一篇閱讀可做個summary,養(yǎng)成一種習慣,師大簡答題是喜歡考主旨大意的,而我考的時候答這個題居然簡簡單單四五個單詞帶過,大家不要學我,這里肯定扣了分的!對于作文的話,我是到了十月份才開始的,這科我沒做太多準備,用的書是《華研專八作文》,看看范文,按照范文寫了三四個模板積累了一些高級詞匯跟諺語,考試的時候盡量套上去。關于作文的難點是要求400個單詞,大家備考作文需要提前訓練,每周一篇即可,注意個人寫作時間,因為這門考試是最趕的。

四、基礎英語

師大的這一科比較簡單,所以大家可以努力沖沖這一科。英語出身的我覺得師大的題目不算難,只要多積累多練習是可以考出一個較好的分數(shù)的。題型如下:選擇(語法和詞匯以及詞組搭配,和專四非常類似);閱讀四篇,今年的閱讀不算難,篇幅也還好,所以大家練練專八的題后做這些閱讀應該不會覺得很難;作文一篇400字還是500字,記不太清了,反正作文平時多積累就沒錯了。選擇題可以刷《華研專四1000題》

、《桃子姐基礎英語1600》、三筆和二筆的綜合;練習很重要,但是記住自己的錯題更重要,不要老是在同一個地方跌倒;閱讀可以用華研專八閱讀和星火專八閱讀(星火的挺難的),如果覺得比較困難,可以從專四的題開始,因為師大的閱讀也沒有特別難;作文我沒有花太多時間去練習,就是到了后期用了專八范文100篇,從里面挑了一些話題來練練手,也積累了一些好的表達。對了,基英一定要堅持記單詞和詞組,我當時備考忽略了詞組搭配,所以考試的時候特別糾結,大家一定要重點關注一下詞匯辨析,詞組搭配。

五、漢語寫作與百科知識

這門科是我考完最有信心的一科,想著最差都有120分+呢,沒想到這門科是10個百科知識單選題(20’)+10個名詞解釋題(30’)+應用文寫作(40’)+大作文(60’)。對于百科知識,我用的是《新祥旭漢語寫作與百科知識》,這本書我是對著翻碩課程老師的視頻學的,這個老師講課風格超級有趣,看完視頻下來能把這本書了解個大概!然后每天也是做關于百科知識的摘抄。師大的百科知識考的比較廣泛,但研究真題發(fā)現(xiàn)也有一定的側重點,比如喜歡考外國文學作品與作者。名詞解釋題的話也是背的《黃皮書配套詞條》還有《最后的禮物》,反復背反復記,注意方法,《最后的禮物》是十月底出來的,此前大家就背黃皮書可,對于名詞解釋題,每個名詞需要寫夠100字,對于不同的板塊有不同的記憶點,比如考人物,需要背他的國籍、朝代、主要經(jīng)歷與個人經(jīng)典作品!對于應用文寫作,我是十月份開始的,用的是《夏曉鳴應用文寫作》還有一些備考資料,需要自己針對不同的主題總結各自的模板,努力背誦后,然后仿寫,每周一篇,后期背模板!對于大作文,從五月開始每天摘錄優(yōu)美文段與名人素材,每天一段,到了九月,每周對應不同的大主題自己寫一篇,這時候就可以套用了,但我的摘抄到十月底才斷的,十一月開始瘋狂背誦,一個主題放一起背,效率很重要。

參考用書:《最后的禮物》《黃皮書配套》《夏曉鳴應用文寫作》

六、復試準備經(jīng)驗

受疫情影響,考試這兩年改成了線上,題型也發(fā)生了大變化,取消了筆試。

今年網(wǎng)上面試流程為:

首先,自我介紹(20’)三分鐘左右,這里是可以自由發(fā)揮的,可以介紹自己的家鄉(xiāng)、愛好、對個人進行評價等等。

其次,將兩句中文短句翻譯成兩個英語版本,句子比較簡單,難點是要譯出特色,譯成兩個版本,你就需要考慮到語態(tài)、動詞搭配以及固定句式等進行變換,這個是需要自己平時做翻譯需要積累的,每個中文詞組或單詞最好記兩個以及更多的表達方式,以自身多多積累以不變應萬變。翻譯完兩個句子后,老師問我在翻譯這兩個句子遇到的困難,我當時回答兩三句就答過去了。其中一句為“今天天氣差,X老師沒有外出?!痹氖莾蓚€分句組合在一起的句子,沒有邏輯關系詞,所以我們可以從中文是意合語言,翻譯需要尋找句子間的邏輯關系等方面回答。

最后,三個主觀題問題擇其中兩個進行回答。三個問題分別為1)你在本科期間翻譯課學到了什么?2)你最喜歡的翻譯理論家以及原因 3)說出一位翻譯家的翻譯理論以及其對你的翻譯有何影響?對于這部分問答,我是背的相關的復試資料,因為我是跨考生,所以就選擇了第二以及第三題,這兩個問題都是我已經(jīng)準備了的,所以答得比較流暢。

備考歷程:我是從2月20號初試成績出來后開始準備復試,備考時間三個月。沒到考試那天我對考試題型是一概不知,所以各方面都要準備。這次復試的戰(zhàn)線隨著疫情越拉越長,準備期間我是沒有一天放松自我,與同備考師大筆譯的一位同學每天互改一篇英譯漢和漢譯英,每天拿著專八閱讀理解對一篇文章概括大意還有擬標題(雖然2020年沒考到),然后主觀題我是拿著資料背了無數(shù)遍的,背到脫口而出那種,就是以防面試時太緊張背不出來,所以建議大家一定要背仔細背熟練!

寫在最后:

考研重要的是要有自己的復習規(guī)劃,根據(jù)自己的復習時間,合理安排什么時候開始政治的學習,什么時候要完成一輪復習,什么時候開始英語各個專項突破,什么時候進行考研模擬等一系列的事情,這樣整個考研過程才會不緊不慢,按部就班,也會減少一部分壓力。自己的實際進度可以在制定計劃上有一周左右的浮動,但是后期這個浮動應該越來越小,按部就班才會有信心,有定力。當然,我不否認,會有些人可能一直在很認真的學習,結果就是差了那么一點點,有的時候確實會有一部分運氣的成分在,但是我們只能做好自己該做的,這樣才會不留遺憾。

我記得臨近考試的時候,我發(fā)自內心的對自己說,備考的這八十天真的真的已經(jīng)很努力了,就算再來一次,我可能也不會再做得更好了。如果到快考試的時候,你也能有這樣的想法,那無論結果怎樣,你就都能接受了。往往讓我們后悔的,大多是我們當初能把握卻沒把握住的事情,當自己拼盡全力想給自己一個答復的時候,無論結果怎樣,都會釋懷的。

以上就是自己考研的一些感悟,??嗦的比較多。就像世界上沒有兩片完全相同的葉子一樣,我們每一個人也都是獨一無二的。大家的性格、學習能力與經(jīng)歷都不可復制,別人的經(jīng)驗都只能作為參考,我說的感悟與經(jīng)驗也不一定全對,大家借鑒參考。

以上就是大學路整理的世界翻碩院校排名 河北工業(yè)大學英語筆譯專業(yè)考研分享?相關內容,想要了解更多信息,敬請查閱大學路。

免責聲明:文章內容來自網(wǎng)絡,如有侵權請及時聯(lián)系刪除。
與“世界翻碩院校排名 河北工業(yè)大學英語筆譯專業(yè)考研分享?”相關推薦

每周推薦




最新文章

熱門高校 更多




聯(lián)系我們 - 課程中心
  魯ICP備18049789號-7

2020大學路版權所有 All right reserved. 版權所有

警告:未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品