今天大學(xué)路小編為大家?guī)砹?023年劍橋雅思閱讀真題解析:Thomas Young(雅思閱讀話題:人文科學(xué)),希望能幫助到大家,一起來看看吧!
本文目錄一覽:
2023年劍橋雅思閱讀真題解析:Thomas Young
您好,我是專注留學(xué)考試規(guī)劃和留學(xué)咨詢的小鐘老師。在追尋留學(xué)夢想的路上,選擇合適的學(xué)校和專業(yè),準(zhǔn)備相關(guān)考試,都可能讓人感到迷茫和困擾。作為一名有經(jīng)驗的留學(xué)顧問,我在此為您提供全方位的專業(yè)咨詢和指導(dǎo)。歡迎隨時提問!
對于雅思考生來說,劍橋雅思閱讀題難不難?下面就和小鐘老師一起來看看2023年劍橋雅思閱讀真題解析:Thomas Young。
Thomas Young
The Last True Know-It-All
A Thomas Young (1773-1829) contributed 63 articles to the Encyclopedia Britannica, including 46 biographical entries (mostly on scientists and classicists) and substantial essays on "Bridge,” "Chromatics," "Egypt," "Languages" and "Tides". Was someone who could write authoritatively about so many subjects a polymath, a genius or a dilettante? In an ambitious new biography, Andrew Robinson argues that Young is a good contender for the epitaph "the last man who knew everything." Young has competition, however: The phrase, which Robinson takes for his title, also serves as the subtitle of two other recent biographies: Leonard Warren's 1998 life of paleontologist Joseph Leidy (1823-1891) and Paula Findlen's 2023 book on Athanasius Kircher (1602-1680), another polymath.
B Young, of course, did more than write encyclopedia entries. He presented his first paper to the Royal Society of London at the age of 20 and was elected a Fellow a week after his 21st birthday. In the paper, Young explained the process of accommodation in the human eye on how the eye focuses properly on objects at varying distances. Young hypothesized that this was achieved by changes in the shape of the lens. Young also theorized that light traveled in waves and he believed that, to account for the ability to see in color, there must be three receptors in the eye corresponding to the three "principal colors" to which the retina could respond: red, green, violet. All these hypothesis were subsequently proved to be correct.
C Later in his life, when he was in his forties, Young was instrumental in cracking the code that unlocked the unknown script on the Rosetta Stone, a tablet that was "found" in Egypt by the Napoleonic army in 1799. The stone contains text in three alphabets: Greek, something unrecognizable and Egyptian hieroglyphs. The unrecognizable script is now known as demotic and, as Young deduced, is related directly to hieroglyphic. His initial work on this appeared in his Britannica entry on Egypt. In another entry, he coined the term Indo-European to describe the family of languages spoken throughout most of Europe and northern India. These are the landmark achievements of a man who was a child prodigy and who, unlike many remarkable children, did not disappear into oblivion as an *.
D Born in 1773 in Somerset in England, Young lived from an early age with his maternal grandfather, eventually leaving to attend boarding school. He haddevoured books from the age of two, and through his own initiative he excelled at Latin, Greek, mathematics and natural philosophy. After leaving school, he was greatly encouraged by his mother's uncle, Richard Brocklesby, a physician and Fellow of the Royal Society. Following Brocklesby's lead, Young decided to pursue a career in medicine. He studied in London, following the medical circuit, and then moved on to more formal education in Edinburgh, Gottingen and Cambridge. After completing his medical training at the University of Cambridge in 1808, Young set up practice as a physician in London. He soon became a Fellow of the Royal College of Physicians and a few years later was appointed physician at St. George's Hospital.
E Young's skill as a physician, however, did not equal his skill as a scholar of natural philosophy or linguistics. Earlier, in 1801, he had been appointed to a professorship of natural philosophy at the Royal Institution, where he delivered as many as 60 lectures in a year. These were published in two volumes in 1807. In 1804 Young had become secretary to the Royal Society, a post he would hold until his death. His opinions were sought on civic and national matters, such as the introduction of gas lighting to London and methods of ship construction. From 1819 he was superintendent of the Nautical Almanac and secretary to the Board of Longitude. From 1824 to 1829 he was physician to and inspector of calculations for the Palladian Insurance Company. Between 1816 and 1825 he contributed his many and various entries to the Encyclopedia Britannica, and throughout his career he authored numerous books, essays and papers.
F Young is a perfect subject for a biography - perfect, but daunting. Few men contributed so much to so many technical fields. Robinson's aim is to introduce non-scientists to Young's work and life. He succeeds, providing clear expositions of the technical material (especially that on optics and Egyptian hieroglyphs). Some readers of this book will, like Robinson, find Young's accomplishments impressive; others will see him as some historians have - as a dilettante. Yet despite the rich material presented in this book, readers will not end up knowing Young personally. We catch glimpses of a playful Young, doodling Greek and Latin phrases in his notes on medical lectures and translating the verses that a young lady had written on the walls of a summerhouse into Greek elegiacs. Young was introduced into elite society, attended the theatre and learned to dance and play the flute. In addition, he was an accomplished horseman. However, his personal life looks pale next to his vibrant career and studies.
G Young married Eliza Maxwell in 1804, and according to Robinson, "their marriage was a happy one and she appreciated his work." Almost all we know about her is that she sustained her husband through some rancorous disputes about optics and that she worried about money when his medical career was slow to take off. Very little evidence survives about the complexities of Young's relationships with his mother and father. Robinson does not credit them, or anyone else, with shaping Young's extraordinary mind. Despite the lack of details concerning Young's relationships, however, anyone interested in what it means to be a genius should read this book.
Questions 1-7
Do the following statements agree with the information given in Reading Passage 1?
In boxes 1-6 on your answer sheet, write
TRUE if the statement is true
FALSE if the statement is false
NOT GIVEN if the information is not given in the passage
1 “The last man who knew everything” has also been claimed to other people.
2 All Young’s articles were published in Encyclopedia Britannica.
3 Like others, Young wasn't so brilliant when grew up.
4 Young's talents as a doctor are surpassing his other skills.
5 Young's advice was sought by people responsible for local and national issues.
6 Young was interested in various social pastimes.
7 Young suffered from a disease in his later years.
Questions 8-13
Answer the questions below.
Choose NO MORE THAN THREE WORDS AND/OR A NUMBER from the passage for each answer.
8 How many life stories did Young write for Encyclopedia Britannica?
9 What aspect of scientific research did Young do in his first academic paper?
10 What name did Young introduce to refer to a group of languages?
11 Who inspired Young to start the medical studies?
12 Where did Young get a teaching position?
13 What contribution did Young make to London?
文章題目:
Thomas Young—The Last True Know-it All
托馬斯·楊——最后一個無所不知的人
篇章結(jié)構(gòu)
體裁人物傳記
題目托馬斯·楊——最后一個無所不知的人
結(jié)構(gòu)A段:托馬斯·楊對百科全書的主要成就
B段:托馬斯年輕時的主要成就
C段:托馬斯晚年的主要成就
D段:托馬斯童年的生活背景及成長經(jīng)歷
E段:托馬斯作為自然哲學(xué)學(xué)者取得的成就
F段: 托馬斯在其他領(lǐng)域的成就
G段:托馬斯的感情生活
試題分析
Question 1-7
題目類型:True / false /not given
題號定位詞文中對應(yīng)點(diǎn)題目解析
1Other peopleA段第四句“Young has competition, however: The phrase, which Robinson takes for his title, also serves as the subtitle of two other recent biographies: Leonard Warren's 1998 life of paleontologist Joseph Leidy (1823-1891) and Paula Findlen's 2023 book on Athanasius Kircher (1602-1680), another polymath.”該句中明確給出了Young還有其他的競爭者,他們的傳記中也同樣擁有這樣的小標(biāo)題,分別是Leonard Warren寫的關(guān)于Joseph Leidy的傳記,以及 Paula Findlen's寫的關(guān)于Athanasius Kircher的傳記。
因此,本題答案為True
2all, articlesB段第一、二句B段第一句 “Young, of course, did more than write encyclopedia entries.”明確表示Young所做的遠(yuǎn)不僅僅是編輯大英百科全書的詞條,因此并不是所有的都在百科全書。而在本段第二句中,作者指出,Young在20歲的時候?qū)⒆约旱牡谝黄撐淖运]給倫敦皇家學(xué)會,并在一年后成為該學(xué)會的會員: He presented his first paper to the Royal Society of London at the age of 20 and was elected a Fellow a week after his 21st birthday。Paper與article為近意思。顯然,題干與原文含義相反。
因此,本題答案為False
3likeC段最后一句C段整體是在介紹Young晚年的主要成就,即Young長大后的成就。此外,在C段最后一句中,作者明確指出Young和其他的孩子不同的一點(diǎn)在于,Young并沒有像其他那些年少成名而后來江郎才盡的孩子一樣,他后來同樣取得了非凡的成就: These are the landmark achievements of a man who was a child prodigy and who, unlike many remarkable children, did not disappear into oblivion as an *.句中的unlike為like的反義詞,顯然題干與原文含義相反。
因此,本題答案為False
4surpassingD段第四、七句D段介紹了Young的成長背景和經(jīng)歷,同時體現(xiàn)出其涉獵范圍較為廣泛。其中第四句中提到Y(jié)oung決定學(xué)醫(yī),并且在后面的介紹中指出Young還參加戲劇演出,學(xué)習(xí)跳舞和吹笛子: He then broke with his Quaker upbringing by attending the theater and learning to dance and play the flute. In addition, he was an accomplished horseman.而在第七句中作者指出Young還是一名杰出的馬術(shù)師。但是并未指出Young在哪個方面的造詣更高,更有天賦。Surpassing這個概念并沒有在文中體現(xiàn)。
因此,本題答案為Not Given
5soughtE段第四句“ His opinions were sought on civic and national matters”,文中表明Young的很多觀點(diǎn)關(guān)注人民和國家事務(wù)。題干與原文含義相同。
因此,本題答案為True
6Interested in, social pastimeF段第七句“We catch glimpses of a playful Young, doodling Greek and Latin phrases in his notes on medical lectures and translating the verses that a young lady had written on the walls of a summerhouse into Greek elegiacs.”文中指出,通過Young的醫(yī)學(xué)演講中亂寫的希臘字母和拉丁短語以及將一位年輕女性寫在涼亭上的詩歌翻譯成希臘挽歌便能看出他的幽默。顯然,Young對于這樣的社交娛樂是感興趣的。題干和原文相符合。
因此,本題答案為True
7disease, later yearsC段第一句,G段第一句C段第一句給出了“l(fā)ater in his life,”但是本段近講述了Young晚年在學(xué)術(shù)方面的成就;G段給出了Young的婚后生活,以及Robinson在書中并未提及Young與父母間的關(guān)系。但無論哪一個點(diǎn)都沒有提及其晚年飽受某種疾病之苦。
因此,本題答案為Not Given
題目類型:Short-answer question
8life storiesA段第一句“Thomas Young (1773-1829) contributed 63 articles to the Encyclopedia Britannica, including 46 biographical entries (mostly on scientists and classicists)…”該劇中的“biographical entries”指傳記詞條,與題干中的life stories表示相同涵義。
因此,本題答案為46
9first academic paperB段第三句“In the paper, on how the eye focuses properly on objects at varying distances, Young hypothesized that deformation of the crystalline lens accomplished the accommodation.”B段段首表明,Young將自己的第一篇論文自薦給了倫敦皇家學(xué)會學(xué)會。因此本段討論的是其第一篇論文。而本段第三句指出,在這篇論文中,Young主要討論了人類眼球的調(diào)節(jié)機(jī)制
因此,本題答案為humaneye或human eye accommodation
10a group of languagesC段第五句“In another entry, he coined the term Indo-European to describe the family of languages spoken throughout most of Europe and northern India.”該句指出,Young創(chuàng)造了術(shù)語 Indo-European來描述在歐洲大部分地區(qū)以及北印度使用的語言。
因此,本題答案為Indo-European
11inspire, medical studiesD段第四句D段前面介紹了Young童年時期的生活背景。本段第四句中則指出:“Following Brocklesby's lead, Young decided to pursue a career in medicine.”。顯然,正是因為 Richard Brocklesby的引導(dǎo),Young才決定在醫(yī)學(xué)方面有所建樹。
因此,本題答案為 Richard Brocklesby
12teaching positionE段第二句“ Earlier, in 1801, he had been appointed to a professorship of natural philosophy at the Royal Institution”,題干中的teaching position與E段第二句中的professorship均表示“教師職位”,該句明確指出,Young作為自然哲學(xué)的教授,受聘于英國科學(xué)研究所。
因此,本題答案為 Royal Institution
13LondonE段第五句“His opinions were sought on civic and national matters, such as the introduction of gas lighting to London and methods of ship construction.”E段主要介紹了Young作為自然哲學(xué)學(xué)者取得的成就。而第五句則列舉了Young的兩個成就,其對于倫敦的所做出的成就在于煤氣照明的引入。
因此,本題答案為gas lighting
A我們該怎樣理解托馬斯·楊(1773-1829)?他是《大不列顛百科全書》中63篇文章的作者,其中包括46篇傳記(大部分都是關(guān)于科學(xué)家和古典學(xué)者),和大量關(guān)于“橋” “色彩論” “埃及” “語吉” “潮汐”等的論文。一個能夠?qū)懗鲞@樣多有權(quán)威性文章的人應(yīng)該算是一個博學(xué)者? 一個天才?還是一個業(yè)余興趣廣泛的人呢?在一篇關(guān)于他的比較激進(jìn)的傳記中,Andrew Robinson 認(rèn)為托馬斯楊是-位強(qiáng)有力的競爭者能夠配得這樣的墓志銘“是最后一個知道任何事的人”。但是楊也要面對競爭:因為這樣的傳記標(biāo)題Robinson不僅給了他,也作為副標(biāo)題給了有關(guān)另兩位學(xué)者的傳記:Lenard Warren 1998年著的《古生物學(xué)家Joseph Leipy的一生》(1823-1891)以及Paula Findlen 2023年著的關(guān)于另一位博學(xué)者Athanasius Kircher(1602-1680)的傳記。
B當(dāng)然楊的貢獻(xiàn)遠(yuǎn)不止寫了很多百科全書上的文章,他在20歲的時候?qū)⒆约旱牡谝黄撐淖运]給倫敦皇家學(xué)會,并在他的21歲生日后被評為一周科學(xué)人物,楊在該篇論文中解釋了人類眼睛的調(diào)節(jié)機(jī)制一一關(guān)于眼睛如何通過不同的距離聚焦在物體上。在后面的文章中,他更加全面地探討了這個問題,類似牛頓,他在自己身上進(jìn)行了可怕的實驗用以獲得相關(guān)的證據(jù),他還得出這樣的理論:光是通過“以太”分子的振動,以波的形式進(jìn)行傳遞的,而“以太”是一種假想物質(zhì),其存在還存在爭議性。他還認(rèn)為為了能看見顏色,必須要有3個感應(yīng)器對“三原色”進(jìn)行感應(yīng),而這三種視網(wǎng)膜對其產(chǎn)生感應(yīng)的顏色就是紅,黃,藍(lán)二種顏色。
C在他人生的晚些時候,也就是40多歲的時候,楊試圖破解鎖在羅塞塔石碑里的未知文字密碼,這個石碑是在1799年在埃及被拿破侖的軍隊發(fā)現(xiàn)的,并且從1802年起就在英國博物館進(jìn)行展出。該石碑上包含了 3種不同的字母:希臘語,不可辨識的文字以及埃及的象形文字。這種不可辨識的文字現(xiàn)在被認(rèn)為是正如楊所推斷的是很普通的,是和象形文字直接相關(guān)的。他最初有關(guān)這方面的工作首次出現(xiàn)在他在《大不列顛百科全書》中編纂的詞條。在另一個條目中,他創(chuàng)造了術(shù)語“Indo-European”來描述在歐洲大部分地區(qū)以及北印度使用的語言。這些都是這是這位從小就展露科學(xué)天賦并且不像很多孩子后來江郎才盡的科學(xué)家獲得的里程碑式的成就。
D托馬斯·楊出生在英國薩默塞特郡一個虔誠的教友會教徒家庭,從小和他的外公一起長大,最后去了寄宿學(xué)校。他兩歲的時候就博覽群書,并且自學(xué)熟練掌握了拉丁語,希臘語,數(shù)學(xué)以及哲學(xué),在很大程度上他受到了舅舅Richard Brocklesby的鼓勵,他的舅舅也是英國皇家學(xué)會的一位內(nèi)科醫(yī)生。在Brocklesby的引導(dǎo)下,楊決定要在醫(yī)學(xué)方而有所建樹,他曾先后在倫敦大學(xué)、愛丁堡大學(xué)和格丁根大學(xué)學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué),多虧了Brocklesby的引薦,楊進(jìn)入了英國皇家學(xué)會,他最后也打破了從小在教友會的教育,他參加戲劇演出,學(xué)習(xí)跳舞和吹笛子,此外,他還是一位杰出的馬術(shù)師。在1808年結(jié)束在劍橋大學(xué)的醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)后,楊在倫敦開了一家診所,很快他就成為皇家內(nèi)科醫(yī)生學(xué)會的一員,并且?guī)啄旰蟪蔀槭讨吾t(yī)院的一名內(nèi)科醫(yī)生。
E楊作為內(nèi)科醫(yī)生的醫(yī)術(shù)卻趕不上他作為自然哲學(xué)學(xué)者或是語言學(xué)家取得的成就,早在1801年,他已經(jīng)被任命為英國皇家學(xué)會的教授,他每年要在那里舉辦60場的講座。這些講座在1807年以兩本書的形式進(jìn)行出版。1804年楊就已經(jīng)成為英國朵家學(xué)會的秘書,而他獲此殊榮直至去世。他的很多觀點(diǎn)關(guān)注人民和國家事務(wù),比如說在倫敦引進(jìn)煤氣照明和造船方法。從1819年起,他就是航海天文年歷的主要負(fù)責(zé)人,也是Board of Longitude的秘書。從1824年到1829年,他擔(dān)任Palladian 保險公司的精算師和內(nèi)科醫(yī)生。在1816年和1825年間,他為《大不列顛百科全書》編纂了許多詞條,而且窮其一生著作,論文無數(shù)。
F我們通過楊在醫(yī)學(xué)課上胡亂寫的希臘字母和拉丁文短語以及他將一位年輕的女士寫在避暑山莊墻上的詩句翻譯成挽歌可以看出他的幽默,但是他的個人生活也因為自己對工作和研究的全情投入而略顯蒼白。
G他在1804年和Eliza Maxwell結(jié)婚,據(jù)Robinson所述“他們的婚姻是幸福的,因為他的夫人欣賞他的工作”。我們對于他夫人的了解僅限于她在她丈夫備受一些關(guān)于眼睛的理論方面爭議的時候總是堅定地支持他,并且當(dāng)他的醫(yī)學(xué)生涯開始慢慢起飛的時候,她開始有些擔(dān)心錢的問題。值得一提的是,楊沒有被保護(hù)的人,他都是和自己的導(dǎo)師進(jìn)行互動一一先是他的外公,后是Brocklesby一一還有先于他過失的一些偉人(其中很多是很著名的如牛頓,楊最早在17歲讀了他寫的書)。但是關(guān)于楊和他母親以及父親的關(guān)系的記述卻鮮力人知,Robinson在說到楊的非凡的頭腦時也并沒有將其歸功于他的父母,或許很難有這樣的巧合:過去的天才都是由于卓越的父母教育造就的。
希望以上的答復(fù)能對您的留學(xué)申請有所幫助。如果您有任何更詳細(xì)的問題或需要進(jìn)一步的協(xié)助,我強(qiáng)烈推薦您訪問我們的留學(xué)官方網(wǎng)站
,在那里您可以找到更多專業(yè)的留學(xué)考試規(guī)劃和留學(xué)資料以及*的咨詢服務(wù)。祝您留學(xué)申請順利!
雅思閱讀話題:人文科學(xué)
很多烤鴨們備考雅思閱讀的時候發(fā)現(xiàn)即使自己背了很多詞匯,閱讀方法也掌握了不少,但正確率仍舊不是很高,而且速度不夠快。通過實際教學(xué)經(jīng)驗發(fā)現(xiàn),這其中的一個主要原因在于烤鴨們對于雅思閱讀考察的話題不熟悉。為了解決烤鴨們的這個難題,專家對雅思閱讀的話題進(jìn)行了歸類總結(jié),讓烤鴨們在考場上找到一種“他鄉(xiāng)遇故人”的感覺,同時也給出了烤鴨們做閱讀的一些方法建議,讓烤鴨們在考場上不只是“他鄉(xiāng)遇故人”更要“知故人”。
經(jīng)過對歷年的雅思閱讀考試的分析,閱讀話題主要有兩大類,分別是自然科學(xué)類和人文社科類。上文中我們已經(jīng)探討過自然科學(xué)類的話題,本文將重點(diǎn)對人文科學(xué)類話題的文章進(jìn)行分析。雅思閱讀人文科學(xué)類的話題主要分為三大塊:教育類,語言學(xué)類,發(fā)展史。同時還會涉及到企業(yè)管理和心理類。
1. 教育類
首先,教育類的話題一直是雅思考試閱讀部分的熱門話題。在2011年的考試中,主要涉及到了兒童的性格,歐洲女子教育,兒童心理教育,兒童情感發(fā)展,教育方法的研究,噪音對兒童的影響,兒童文學(xué),家長參與教育,天才教育,學(xué)習(xí)歷史的意義。在2012年上半年的考試來看,教育類涉及到了學(xué)術(shù)道德,閱讀方法的探討,年輕人當(dāng)父母,澳大利亞文盲。從去年及今年上半年的教育類話題分析,兒童教育及家庭教育是教育類話題的中心。在劍橋雅思真題集中這類型話題的分布也很廣泛,比如劍橋5 Test3 passage1 “Early Childhood Education”, 這篇文章主要是關(guān)于兒童教育的,講解了兩個項目'Headstart' programme和'Missouri' programme; 劍橋6 Test4 passage2 “Do Literate Women Make Better Mothers?”, 這篇文章討論了高學(xué)歷女性是否可以是更好的媽媽,有關(guān)兒童的家長問題。劍橋8 Test4 Passage1 'Land of the Rising Sum' 探討了日本的數(shù)學(xué)教育。
因此,各位烤鴨應(yīng)多關(guān)注一下這類型的文章,如果沒有時間進(jìn)行課外泛讀,也可以對劍橋雅思真題集4-8的教育類文章先進(jìn)行限時訓(xùn)練,做完對了答案將錯誤修改之后,建議烤鴨們在這時千萬別以為這篇文章就已經(jīng)做完了,一定要再對整篇文章進(jìn)行泛讀,每段的大意應(yīng)該知道,并最好用中文標(biāo)在每段后面,然后把每段主題句中的關(guān)鍵詞標(biāo)出來,如果有不認(rèn)識的最好摘下來。這樣到了考場上才能真正體會到“他鄉(xiāng)知故人”,否則,只是遇到了但不夠熟悉,做題時仍然會比較困難。
2. 語言類
雅思閱讀人文科學(xué)類的第二大話題就是語言類。從2011年全年來看,主要涉及到語言的傳播,筆譯,國際公司的外語策略培訓(xùn),語言對商業(yè)的作用,語言的起源,語言的消失,對語言發(fā)展的態(tài)度。在 2012年上半年來看,語言類話題主要有交流與文化,語義的理解,雙語學(xué)習(xí)的利弊。從去年到今年上半年,語言類話題主要涉及到了語言對商業(yè),文化等的影響,語言的保護(hù)以及語言與教育的結(jié)合。這類型話題在劍橋雅思真題集中也有廣泛分布,比如:劍橋4 Test2 Passage1 Lost for Words, 這篇文章主要講解了少數(shù)語言的消亡,探討了語言消亡的原因以及相應(yīng)的解決辦法。除此之外,劍橋4 Test3 Passage3 Obtaining Linguistic Data也是關(guān)于語言的,這篇文章相對比較專業(yè)化,講述了獲取語料的方法并討論了這些方法的利弊,但即使這樣做這篇文章時也不需要理解那些專業(yè)化的詞匯。劍橋5 Test2 Passage3 The Birth of Scientific English, 這篇文章結(jié)合了語言與發(fā)展史,講述了科學(xué)英語的誕生及發(fā)展??绝唫冊谟龅竭@類型的話題時,很多都會覺得相當(dāng)困難,除非有些烤鴨們的專業(yè)就是語言學(xué)專業(yè)。因為語言學(xué)本身就包括了很多分支比如語音學(xué),詞匯學(xué),句法學(xué)等等。每一個分支都會有很多相關(guān)的專業(yè)術(shù)語,烤鴨們尤其是還在讀高中的小烤鴨們會覺得異常難懂,但是要記住一點(diǎn):雅思考試的一大特色就是“非專業(yè)性”。也就是說,雖然考試中會考到很多有關(guān)語言學(xué)的內(nèi)容,但是大多是關(guān)于語言傳播方式,如何保護(hù)語言等等比較簡單易懂的方面,并不會出現(xiàn)太專業(yè)性的內(nèi)容。即使有專業(yè)詞匯出現(xiàn),也應(yīng)該感到高興,因為它們不會涉及同意轉(zhuǎn)換。
3. 發(fā)展史
第三類的話題就是有關(guān)各種事物的發(fā)展史。2011年的雅思閱讀考試中主要涉及到了歐洲印刷術(shù),古人記事,茶的歷史與發(fā)展,加拿大移民史,英國戰(zhàn)后農(nóng)業(yè)政策,澳大利亞羊毛產(chǎn)業(yè),非洲部落發(fā)展等。2012年上半年的雅思閱讀考試中主要有管理學(xué)之父彼得德魯克,遠(yuǎn)古電腦,奧運(yùn)火炬演變發(fā)展,劇院,超市模式的誕生,地圖的發(fā)展?fàn)顩r,英國人的農(nóng)業(yè)發(fā)明-犁地機(jī),小提琴*,庫克發(fā)現(xiàn)新大陸。這類型話題在劍橋雅思真題集中也有體現(xiàn),比如:劍橋5 Test1 Passage1 'Johnson's Dictionary', 這篇文章講述了約翰字典的發(fā)展歷史,相對來說比較容易理解,而且題目也比較容易做。Test2 Passage1 The Birth of Modern Plastics, 這篇文章論述了現(xiàn)代塑料的發(fā)展歷程,并講解了*過程。專業(yè)術(shù)語較多,但沒有同意轉(zhuǎn)換,因此這些專業(yè)術(shù)語不會影響做題。劍橋7 Test1 Passage2 'Making Every Drop Count', 這篇文章涉及到了人類用水的情況。劍橋8 Test1 Passage1 A Chronicle of Time Keeping, 這篇文章是很典型的發(fā)展史類的閱讀文章,講述了計時器的發(fā)展歷史,講述的是有史以來不同國家發(fā)明的鐘表和計時器,也可當(dāng)作鐘表或計時器的發(fā)展史來準(zhǔn)備這個話題。這類話題是各位烤鴨們必需關(guān)注的話題,原因很簡單,所有的東西都有歷史、有來由,而且這也是近期考試的一個主要話題??忌豢赡軠?zhǔn)備所有的發(fā)展史,但是備考過程中完全放棄又很可惜,所以在所有的發(fā)展史中,那些曾經(jīng)考過的發(fā)展史考生一定要列為重點(diǎn)準(zhǔn)備的內(nèi)容。比如說“Co*etic Painting”講述了化妝品發(fā)展的歷史,從野人時代到現(xiàn)代,但是講述現(xiàn)代化妝的比較少,主要是對比古代。“人類貨幣的進(jìn)化史”,提到了巴比倫貨幣,中國貨幣,日本貨幣,非洲貨幣等等,以及劍橋雅思真題集上給出的文章一定要做到。
劍7Test4寫作Task1真題及解析【雅思真題】
您好,我是專注留學(xué)考試規(guī)劃和留學(xué)咨詢的小鐘老師。留學(xué)申請的每一步都充滿挑戰(zhàn),我在這里為您提供從留學(xué)目的地選擇到申請材料準(zhǔn)備的全方位支持。您的留學(xué)夢想,我們一同實現(xiàn),敬請訪問!
劍7解析:
劍橋雅思7,第四套試題,寫作部分 Task 1真題部分:
WRITING TASK 1
You should spend about 20 minutes on this task.
The pie charts below show units of electricity production by fuel source in Australia and France in 1980 and 2000.
Summa rise the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.
Write at least 150 words.
TASK 1真題解析
題目要求(見“劍7”P101)
審題
此題為餅狀圖,是關(guān)于1980年和2000年澳大利亞和法國用來發(fā)電的燃料組成的變化和比較。審題時要注意,同一個國家的不同年份為變化,而不同國家的同一個年份為比較。
寫作思路
餅狀圖的寫作思路與柱狀圖和表格比較近似,也是要分析變化和比較。一般說來,可以在主體段落寫變化,結(jié)尾進(jìn)行比較。也就是說,文章可以分為四段。第一段交代核心信息,對題目的說明性文字進(jìn)行改寫。第二段描述澳大利亞從1980年到2000年期間用來發(fā)電的燃料組成的變化。第三段描述法國從1980年到2000年期間用來發(fā)電的燃料組成的變化。最后的結(jié)尾段把澳大利亞和法國進(jìn)行對比,說明兩個國家在發(fā)電總量和發(fā)電的燃料構(gòu)成方面的差異。
考官范文(見“劍7”P168)
參考譯文
這些圖比較了1980年和2000年澳大利亞和法國的電的來源。在這些年間,電的產(chǎn)量幾乎翻了一番,澳大利亞從100單位增長到170單位,而法國則從90增長到180。
在1980年,澳大利亞用煤炭作為主要的發(fā)電來源(50單位),其他的則來自于天然氣、水力(分別生產(chǎn)20單位)和石油(只生產(chǎn)10單位)。到2000年,煤炭占到電能生產(chǎn)的75%以上,只有水力繼續(xù)成為另一個重要的發(fā)電來源,提供約20%的電力。
與之相反,1980年在法國,作為電的來源的煤炭只產(chǎn)生25單位電,天然氣與此相似。剩下的40單位主要來源于石油和核能,水力只提供了5單位。但到2000年澳大利亞從未使用過的核能在法國成為主要來源,生產(chǎn)126單位,約為總電量的75%,而煤炭和石油一共才生產(chǎn)50單位。其他來源不再重要。
總之,很明顯,到2000年時,這兩個國家依賴于不同的主要燃料來源:澳大利亞依賴煤炭而法國則是核能。
范文分析
開頭段分析:
本文開頭段有兩句話:第一句對題目(rubric)的說明性文字稍加改寫;第二句則描述了餅狀圖的總體趨勢(overall trend),也就是從1980年到2000年澳大利亞和法國發(fā)電量的變化。
主體段分析:
第二段描寫澳大利亞1980年和2000年間發(fā)電來源的變化。重點(diǎn)描述那些占主要地位的電能來源,比例特別低的可以忽略不計,不需要像流水賬一樣,把每種電能來源都一一點(diǎn)到。注意:本段為了避免都是用發(fā)電單位以至于可能造成乏味和缺乏變化,采取了1980年用發(fā)電單位,而2000年用百分比這樣的形式。
第三段描述法國的電能來源的情況。按照電能從大到小的順序進(jìn)行描述。注意作者在描述變化的同時,把法國與澳大利亞的最顯著區(qū)別(核能)也進(jìn)行了簡單對比。
結(jié)尾段分析:
結(jié)尾段總結(jié)了本餅狀圖有關(guān)變化和比較的最核心信息:澳大利亞一直依賴煤炭,而法國則是后來核能占優(yōu)勢。
用詞變化:
提供:produce, supply, contribute
主要的:main, principal
復(fù)雜句型:
分詞結(jié)構(gòu)作補(bǔ)充說明的狀語:Between these years electricity production almost doubled, rising from 100 units to 170 in Australia and from 90 to 180 units in France. 在這些年間,電的產(chǎn)量幾乎翻了一番,澳大利亞從100單位增長到170單位,而法國則從90增長到180。
with結(jié)構(gòu)引導(dǎo)的狀語:The remaining 40 units were produced largely from oil and nuclear power, with hydro contributing only 5 units. 剩下的40單位主要來源于石油和核能,水力只提供了5單位。
while引導(dǎo)的比較狀語從句:But by 2000 nuclear power, which was not used at all in Australia, had developed into the main source, producing almost 75% of electricity, at 1 26 units, while coal and oil together produced only 50 units. 但到2000年澳大利亞從未使用過的核能在法國成為主要來源,生產(chǎn)126單位,約為總電量的75%,而煤炭和石油一共才生產(chǎn)50單位。
改寫(paraphrase):
同樣寫到煤炭作為電能來源的時候(單詞位置的變化):
第二段開頭:In 1980 Australia used coal as the main electricity source(50 units)...
第三段開頭:In contrast, France used coal as a source for only 25 units of electricity in 1980...
時間狀語的位置分別在一句話的開頭和結(jié)尾,以避免雷同。
“電能來源:分別表達(dá)成electricity source和source of electricity,也是為了體現(xiàn)多樣化表達(dá)。
同樣寫到燃料發(fā)電的時候(結(jié)構(gòu)的變化):...the remainder was produced from natural gas, hydro power (each producing 20 units)and oil(which produced only 10 units).
括號表示補(bǔ)充說明。提高水力發(fā)電的時候用分詞結(jié)構(gòu),而涉及石油的時候則用了定語從句。
我希望以上的解答能為您的留學(xué)規(guī)劃添磚加瓦。留學(xué)之路雖曲折,卻不孤單。如有更多疑惑或需要進(jìn)一步了解,我們的官方網(wǎng)站隨時歡迎您。那里有更詳盡的留學(xué)資訊和專家團(tuán)隊的*指導(dǎo),助您順利走上留學(xué)之路。期待與您的每一次相遇,祝申請順利!
以上就是大學(xué)路整理的2023年劍橋雅思閱讀真題解析:Thomas Young(雅思閱讀話題:人文科學(xué))相關(guān)內(nèi)容,想要了解更多信息,敬請查閱大學(xué)路。