當(dāng)前位置:大學(xué)路 > 雅思 >正文

雅思劍10最后一篇文章的翻譯(英語(yǔ)翻譯 雅思閱讀)

更新:2023年12月02日 11:03 大學(xué)路

今天大學(xué)路小編為大家?guī)?lái)了雅思劍10最后一篇文章的翻譯(英語(yǔ)翻譯 雅思閱讀),希望能幫助到大家,一起來(lái)看看吧!

本文目錄一覽:

雅思劍10最后一篇文章的翻譯(英語(yǔ)翻譯 雅思閱讀)

雅思劍10最后一篇文章的翻譯

洛陽(yáng)大華雅思提醒您,
劍橋雅思10
Test1給我們提供了一篇3.5分的小作文,為此特發(fā)此文,提供一篇質(zhì)量高一些的文章,希望能給想要拿高分的鴨鴨一些有價(jià)值的參考。尤其是在語(yǔ)言多樣性和信息連接性方面。
(p.s.為了閱讀此文便利,特意將漢語(yǔ)版陳列如下,同時(shí)也讓鴨鴨們感受漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間的轉(zhuǎn)化過(guò)程。)
這兩個(gè)餅狀圖顯示了能源在澳大利亞家用和溫室氣體排放的信息。
The
two
pie
charts
illustrate
statistical
information
respectively
regarding
how
energy
is
used
in
an
average
Australian
household
and
the
greenhouse
gas
emissions
that
result
from
these
energy
uses.
我們先來(lái)談?wù)劙拇罄麃喌哪茉词褂们闆r。heating占據(jù)了整體的能源消耗的最大比例,42%。而the
figure
for
water
heating也占據(jù)了一個(gè)大的比例,僅比heating低那么一點(diǎn),30%。相比之下,refrigeration,lighting,cooling只占了比較小的一部分比重,分別占據(jù)7%,
4%和只有2%。之后,剩下的15%的能源消耗是用在其他家電上的。
First
let
us
talk
about
the
energy
consumption
of
household
facilities
in
Australia.
Heating
possesses
the
largest
proportion
of
total
energy
usage
in
family
unit,
accounting
for
42%,
followed
by
the
figure
for
water
heating
which
also
occupies
a
large
percentage
with
30%.
In
contrast,
the
data
for
refrigeration,lighting,cooling
are
much
less
significant,
7%,
4%
and
only
2%
respectively.
Finally,
the
remaining
15%
of
the
consumption
is
used
on
other
appliances.
再看看以上提到的這些家電的溫室氣體排放情況,與上圖存在很大不同。首先,能耗最大的heating在溫室氣體排放方面略有遜色,以15%的比重排在第三。而最多的溫室氣體排放來(lái)自于water
heating,32%。
相比之下,refrigeration,lighting,cooling的溫室氣體排放量幾乎都是它們的能源使用量的兩倍。其他家電所產(chǎn)生的CO2,占據(jù)了剩下的28%。
As
for
the
situation
of
greenhouse
gas
emissions
from
the
appliances
mentioned
above,
it
largely
differs
from
the
last
pie.
First,
heating,
which
consumes
the
greatest
amount
of
energy,
shows
a
*aller
share
in
greenhouse
gas
emission,
listed
in
the
third
place
with
a
proportion
of
15%,
while
the
biggest
share
of
emissions
is
from
water
heating
(32%).
By
comparison,
proportions
of
greenhouse
gas
emissions
in
refrigeration,
lighting
and
cooling
almost
double
their
figures
for
energy
use.
CO2
derived
from
other
appliances
consist
of
the
remaining
28%.
根據(jù)這兩個(gè)餅狀圖,heating是最為環(huán)保的家電,而water
heating不僅能耗大,CO2的排放量也相當(dāng)大。refrigeration和lighting雖然能耗比較小,但是溫室氣體的排放量也比較大。
Overall,
it
is
noticeable
that
heating
is
the
most
environmentally
friendly
appliance
while
water
hearing
not
only
consumes
more
energy
sources
but
also
give
out
the
most
carbon
dioxide.
Meanwhile,
although
refrigeration
and
lighting
consume
less,
they
emit
more
as
well.
TIPs:文章的語(yǔ)言的多樣性取決于主語(yǔ)的多樣性和靈活性,該篇所用主語(yǔ)的形式如下:
1.
Heating——題目中所給的名詞
2.
the
data
for
refrigeration,lighting,cooling——“數(shù)據(jù)”作主語(yǔ)
3.
the
remaining
15%——數(shù)字作主語(yǔ)
4.
the
biggest
share/proportions
of
greenhouse
gas
emissions——比重詞作主語(yǔ)
5.
CO2——題目中g(shù)reenhouse
gas的同義改寫(xiě)作主語(yǔ)
6.
they——代詞作主語(yǔ)
信息之間的鏈接,請(qǐng)參看文章中的標(biāo)注
希望此文能讓更多鴨鴨們找到雅思小作文的寫(xiě)作思路和寫(xiě)作靈感。

英語(yǔ)翻譯 雅思閱讀

Meis (1992) points out that the touri* industry involves concepts that have remained amorphous to both *ysts and decision-makers. Moreover,in all nations this problem has made it difficult for the industry to develop any type of reliable or credible touri* information base in order to estimate the contribution it makes to regional, national and global economies.

谷歌翻譯,請(qǐng)?jiān)嚳纯? MEIS(1992)指出,旅游業(yè)涉及到仍然無(wú)定形為分析師和決策者的概念。此外,在所有的國(guó)家這個(gè)問(wèn)題使得難以為行業(yè)開(kāi)發(fā)任何類(lèi)型的可靠和可信的旅游信息庫(kù),以便估計(jì)它使區(qū)域,國(guó)家和全球經(jīng)濟(jì)的貢獻(xiàn)。

劍橋雅思閱讀翻譯

然而,由于定義不清的問(wèn)題,直接影響到了統(tǒng)計(jì)計(jì)量,欲提供世界范圍的旅游參與度的精確數(shù)據(jù),不太可能有很大程度上的準(zhǔn)確數(shù)據(jù)的。
with any degree of certainty to provide的意思,多大程度的確信程度來(lái)提供數(shù)據(jù),意思是你提供的數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性程度如何

以上就是大學(xué)路整理的雅思劍10最后一篇文章的翻譯(英語(yǔ)翻譯 雅思閱讀)相關(guān)內(nèi)容,想要了解更多信息,敬請(qǐng)查閱大學(xué)路。

免責(zé)聲明:文章內(nèi)容來(lái)自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系刪除。
與“雅思劍10最后一篇文章的翻譯(英語(yǔ)翻譯 雅思閱讀)”相關(guān)推薦

每周推薦

2025廣東高考11月1日起報(bào)名

2025廣東高考11月1日起報(bào)名

時(shí)間:2024年10月10日



最新文章

熱門(mén)高校 更多




聯(lián)系我們 - 課程中心
  魯ICP備18049789號(hào)-7

2020大學(xué)路版權(quán)所有 All right reserved. 版權(quán)所有

警告:未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品